И было после того, как Господь сказал слова те Иову, сказал Господь Елифазу Феманитянину: горит гнев Мой на тебя и на двух друзей твоих за то, что вы говорили о Мне не так верно, как раб Мой Иов. Итак возьмите себе семь тельцов и семь овнов и пойдите к рабу Моему Иову и принесите за себя жертву; и раб Мой Иов помолится за вас, ибо только лице его Я приму, дабы не отвергнуть вас за то, что вы говорили о Мне не так верно, как раб Мой Иов. (Иов 42:7-8)
kûn - koon (верно)
B(ni): 1. непоколебимо стоять, быть стойким, быть неподвижным или твёрдо основанным;
Иными словами, Бог сказал Елифазу, что его слова и слова его друзей были нестойкими и колебались в зависимости от ситуации.
Истина подобна сильному магниту.
Человек как колеблемый ветром тростник, как маятник. Не может устоять в истине.
Чем дальше от истины, тем сильнее качает.
Но если железный маятник приблизить к магниту, его раскачивания уменьшатся и в конце он прилипнет к нему и остановится.
Слова такого человека будут точными и верными.
дабы мы не были более младенцами, колеблющимися и увлекающимися всяким ветром учения, по лукавству человеков, по хитрому искусству обольщения, но истинною любовью все возращали в Того, Который есть глава Христос,
К Ефесянам 4:14-15